Clube das Almas Inquietas

Bem vindo todo aquele que quer mais do que o cotidiano pode oferecer

sexta-feira, dezembro 12, 2003

ROBERT FROST

Encontrei no blog o companheiro secreto uma excelente tradução de um poema de Robert Frost pelo qual sou apaixonada.
Queria registrar aqui a incrível beleza dos versos.
Ao tradutor, que não foi traidor, meu obrigado.

THE ROAD NOT TAKEN

Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I marked the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I-
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.





O CAMINHO NÃO TRILHADO


Num bosque de folhas amareladas
dois caminhos havia e eu não podia
ser dos dois caminhante, fiquei ali
a concentrar-me num deles,
olhando fixamente até perdê-lo de vista
nessa curva da folhagem distante.

Mas foi pelo outro que fui, igualmente bom
e até certo ponto talvez melhor,
porque cheio de erva e a pedir que o usassem;
embora quem por ele passava
ainda mais usado se sentisse.

Tanto um como o outro ali estavam,
de folhas no chão que nenhum pé escurecera.
Oh, deixei o primeiro para outro dia!
Mas sabendo como um caminho a outro leva,
duvido que lá possa voltar um dia.

Isto direi com um suspiro na alma
no tempo que durar a minha vida:
Havia nesse bosque dois caminhos, e eu --
eu fui pelo menos utilizado,
e aí reside toda a diferença.

|

1 Comments:

Anonymous Anônimo said...

O tradutor pode não ter sido um traidor do poema de Robert Frost, mas de que vale se você trai o tradutor ao não mencinar o seu nome? Quem é?

1:40 PM  

Postar um comentário

<< Home