SAWABONA OU SAWUBONA
Pedro envia-me um e-mail, um belíssimo texto de Flavio Gikovate, intitulado SAWABONA. Ao final, o autor acrescenta um P.S:
“Caso tenha ficado curioso(a) em saber o significado de "SAWABONA", é um cumprimento usado no sul da África, quer dizer "EU TE RESPEITO, EU TE VALORIZO, VOCÊ É IMPORTANTE PRA MIM". Em resposta as pessoas dizem "SHIKOBA" que é "ENTÃO EU EXISTO PRA VOCÊ".”
Curiosa que sou fui pesquisar mais sobre esta palavra que me fascinou pela densidade do significado.
Sawabona, ou como é encontrado com mais frequencia nos textos em inglês, sawubona, é uma palavra de origem zulu, utilizada como comprimento, cujo significado geral é “olá”. Dizemos em zulu: "Sawubona. Ninjani?
O significado literal, pelo que pesquisei, é “eu vejo você”.
Encontrei, também, uma entrevista de Pontso Pakkies onde ele dá o testemunho de sua compreensão da palavra, desde a infância até 'a vida adulta, muito interessante e de onde, talvez, Gikovate tenha retirado sua definição. Associo ao que Flávio Gikovate escreveu em seu texto e ao que Pakkies testemunhou.
Ver alguém é mais que olhar. É reconhecer uma presença. Ver um outro diante de mim e, ao mesmo tempo em que reconheço a singularidade de sua presença, só o faço pelo reconhecimento do semelhante em mim.
Por isso, SAWUBONA!
“Caso tenha ficado curioso(a) em saber o significado de "SAWABONA", é um cumprimento usado no sul da África, quer dizer "EU TE RESPEITO, EU TE VALORIZO, VOCÊ É IMPORTANTE PRA MIM". Em resposta as pessoas dizem "SHIKOBA" que é "ENTÃO EU EXISTO PRA VOCÊ".”
Curiosa que sou fui pesquisar mais sobre esta palavra que me fascinou pela densidade do significado.
Sawabona, ou como é encontrado com mais frequencia nos textos em inglês, sawubona, é uma palavra de origem zulu, utilizada como comprimento, cujo significado geral é “olá”. Dizemos em zulu: "Sawubona. Ninjani?
O significado literal, pelo que pesquisei, é “eu vejo você”.
Encontrei, também, uma entrevista de Pontso Pakkies onde ele dá o testemunho de sua compreensão da palavra, desde a infância até 'a vida adulta, muito interessante e de onde, talvez, Gikovate tenha retirado sua definição. Associo ao que Flávio Gikovate escreveu em seu texto e ao que Pakkies testemunhou.
Ver alguém é mais que olhar. É reconhecer uma presença. Ver um outro diante de mim e, ao mesmo tempo em que reconheço a singularidade de sua presença, só o faço pelo reconhecimento do semelhante em mim.
Por isso, SAWUBONA!
6 Comments:
então, olha: sawadee krup, em tailandês.. :)
Nina, amei ler um pouco mais sobre Sawabona aqui..
NO dia 2 de janeiro fiz uma tatuagem com meu irmão.. Nas minhas costas o símbolo tibetano de proteção e SAWABONA e ele fez mesmo simbolo e SHIKOBA!
Ficou lindo... e fico contente de ver pessoas que ensinam o mesmo de coração..!
Um beijo
Manda foto e tatto queria ver meu whats 6992700419
Manda foto e tatto queria ver meu whats 6992700419
Oi gente quem quiser aprender mais sobre essa língua eu sou Áfricano sei falar meu Whats +55 85 9741-9950
Tatá, manda foto das tattoos
Postar um comentário
<< Home